…::: NUEVAS MUSICAS :::…

31 Julio 2007

Nos mudamos

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 11:02

Para mejorar un poco despues de año y medio de existencia, cambiamos !!!
la nueva dirección
(pincha en la imagen)http://musicmund.blogspot.com/
Músicas del Mundo

No mudamos

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 11:00

Para mejorar un poco despues de año y medio de existencia, cambiamos !!!
la nueva dirección
(pincha en la imagen)http://musicmund.blogspot.com/
Músicas del Mundo

21 Julio 2007

Nos mudamos

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 11:35

Para mejorar un poco despues de año y medio de existencia, cambiamos !!!
la nueva dirección
(pincha en la imagen)http://musicmund.blogspot.com/
Músicas del Mundo

20 Junio 2007

Eleftheria Arvanitaki-Dromoi Parallhloi (Caminos paralelos)

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 12:42

Set de doble CD con antología de algunas de las apariciones de E. como invitada especial en albunes de varios artistas así como tres grabaciones en vivo que no habian sido lanzadas al aire y dos canciones nuevas. Así mismo hay una edición especial en cajetina con set de CD que incluye los dos CDs de audio de la edición standard y un DVD video que presenta “En vivo en el Teatro de Rocas- Verano 95/ “Live at Rocks Theatre-Summer 95”. Lanzado únicamente en Grecia.

Dromoi Parallhloi

DESCARGA

18 Junio 2007

Rough GuideTo Scottish Music

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 13:13

Este ‘ Rough GuideTo Scottish Music ‘ a la música de Escocia podría ser descrita hoy como ‘ la música celta ‘, una descripción que puede ser provechosa como un poste indicador, aún al mismo tiempo hacer que algunas personas eviten algunos componentes individiual. Tomando este acercamiento individual moderno ‘celta’ al álbum, yo le animaría a cavar más profundo en las fuentes de cualquiera de la música aquí que le toca. Espero que esta música le tome en muchas direcciones, no lo menos(el menor) en al pasado, no porque las raíces de la música son necesariamente mejor o más agradables que él del presente(regalo), pero más porque un entendimiento de donde venimos de añade el color al presente(regalo).

Artistas Destacados: Cinta de Campo de batalla, Emily Smith, Finlay MacDonald, Pastor Sordo, Urogallo, Roberto Hobkirk, Jennifer y Hazel Wrigley, Jack Beck, Pete Clark, Christine Primrose, Robert Mathieson, Muchachos del Lough, Heather Heywood, Cliar, Donald Black y Malcolmo Jones, Blazin ‘ Violines, Sargento de Tubo Gordon J. Caminante, Alison McMorland y Geordie McIntyre.

Rough GuideTo Scottish Music

DESCARGA

17 Junio 2007

Kodo-Ibuki(Taiko)

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 11:36

Un taiko es un tambor japonés de un diámetro de 1,3 m, tocado con palillos de madera.

Taiko

El taiko es empleado en muchos eventos festivos tradicionales de Japón, siendo en ocasiones el centro de atracción, como en el Bon Odori, una danza tradicional. Debido a su gran peso los japoneses suelen dejarlo fijo en un sitio (pasa lo mismo con el piano), para no tener que llevarlo con gran esfuerzo a otro lugar. Su peso oscila entre los 295 y 310 kilogramos. Aunque los que se ganan la vida gracias a este fantástico instrumento lo transportan en carretas, y, los más atrevidos, lo llevan a la espalda.

Kodo

Kodo es un grupo japonés que se ha hecho un fenómeno internacional, basado a la isla de Sado, que ha tomado el mundo por la tormenta con sus nuevas estilizaciones sobre taiko semitradicional tabalear. Fundado en 1981, el nombre del grupo tiene el significado dual; según el grupo, esto traduce tanto ” al latido del corazón - la fuente principal de todo el ritmo, ” como ” los niños del tambor(bidón), una reflexión del deseo de Kodo de jugar sus tambores(bidones) simplemente, con el corazón de un niño. ” El grupo gasta(pasa) un tercio de un año medio viajando en Japón, un tercio que viaja el resto del mundo, y un tercio en entrenamientos rigurosos en su pueblo sobre Sado.

Ellos han viajado en todos los continentes excepto la Antártida en sus tentativas de extender la paz mundial vía el mensajero de la música. Entre sus proyectos, aparte del funcionamiento franco taiko, son una colaboración con el nuevo genio de sintetizador de edad Isao Tomita para la Fantasía Nasca, instruyendo el Circo über-ecléctico du Soleil en taiko para su propio funcionamiento, la banda sonora para el Expulsado, y un anual ” la Tierra la Celebración ” el festival sobre Sado para percusionistas de en el mundo entero atender. Ellos son los embajadores de paz por la música y los portadores corrientes superiores de la forma viva de arte de taiko tabalear.

Kodo-Ibuki

DESCARGA

16 Junio 2007

Cesaria Evora-Best of

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 20:34

(Wikipedia) Cesária Évora, nacida el 27 de agosto de 1941 en la ciudad portuaria de Mindelo, en la isla de São Vicente (Cabo Verde), es una cantante conocida con el sobrenombre de la reina de la morna. También es conocida como “la diva de los pies descalzos”, debido a su costumbre de presentarse descalza sobre los escenarios, en solidaridad con los sin techo y las mujeres y niños pobres de su país.

El blues cabo-verdiano de Cesária Évora en general habla de la larga y amarga historia de aislamiento del país y del comercio de esclavos, así como de la emigración ya que se dice que el número de cabo-verdianos que vive en el exterior es mayor que la población total del país.

La voz afinada de Cesária Évora, acompañada de instrumentos que dan un toque melancólico, resalta lo emocional en su música, y los oyentes que no entienden su lengua consiguen percibir las emociones en sus canciones.

En 2004 ganó el premio Grammy al Mejor álbum de world music contemporánea.

Cesaria Evora-Best of
DESCARGA

Sheila Chandra-moonsung

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 11:07


Nacida en Londres hace 28 años en seno de una familia india de origen tamil, Susheela Raman ha irrumpido en el ámbito europeo de las músicas del mundo con una propuesta personal y globalizadora rebosante de matices y colores. Un crisol musical evocador, que tiende puentes entre la música tradicional del sur de la India y los latidos urbanos contemporáneos conjugada con patrones africanos. Todo ello, con un envoltorio sensual con regusto jazzy y étnico. Música sensual y llena de conexiones inesperadas como la contenida en Salt Rain (Lluvia salada), ópera prima nominada a los BBC Music Awards y a los Mercury Prize (junto a PJ Harvey y Radiohead). De la esencia del álbum nos habla Susheela.

«Busco la reconciliación entre músicas y culturas. Cuando era más joven, la música india estaba muy alejada de la occidental, pero con el tiempo he aprendido que hay más conexiones que diferencias». La cantante nació en Inglaterra y siempre ha vivido un ambiente musical. Conoció los ritmos ancestrales de la mano de sus padres, que no son músicos, pero proceden de una familia con gran tradición musical. Después emigraron a Australia, donde formó una banda de funk en la adolescencia.

La música de Susheela va más allá de la simple fusión y para encontrar esos puntos de encuentro, ha contado con la ayuda del productor Sam Mills. En torno a la cantante se ha reunido un excelente elenco multiétnico de músicos versátiles como Hilaire Pensa (Salif Keita, Trilok Gurtu), Vicent Savall (Milton, Nana Vasconcellos), Aref Durhesh (Nitin Shawney, Sting), o Dajanuno Dabo (Cesaria Evora, Angelique Kidjo).

«El éxito del disco es fruto de tres años de trabajo junto a estos músicos fantásticos, que pusieron todo su sentimiento y su energía positiva durante la grabación. He aprendido mucho de ellos y del productor. Sam es además mi pareja, así que tuvimos una comunicación muy sincera y cercana al hacer el disco. Aunque todos somos de diferentes países de África, Europa y Asia, coincidimos en que hacemos una música ‘crossover’ que no entiende de fronteras y culturas».

Salt Rain ha trepado a lo alto de las listas europeas de world music gracias a una sensual y espiritual colección de canciones interpretadas tanto en inglés como en diversas lenguas indias. Melodías seculares y contemporáneas, a veces relajantes y otras, intensas, que, envueltas en una cierta espiritualidad, se entrelazan con novedosos patrones urbanos africanos y europeos.

La estela de Chandra

«Mi madre de la zona tamil y junto a ella aprendí muchas canciones religiosas cantadas en distintas lenguas del sur de India. Esa sensibilidad está en la esencia de las canciones. En los cantos religiosos indios se habla a Dios con naturalidad, como a un amante o a una persona cercana», afirma. Esa espiritualidad no le impide a Susheela atreverse con difuntos totems del rock de autor como Tim Buckley, cuyo Song to the Siren versionea en Salt Rain.

«Mis influencias –añade– también incluyen a gente como Jimi Hendrix. Esa versión pertenece originariamente a un disco de tributo que coordinó Sam. Se le cayó un artista e introducimos ese tema, que formaba parte de mi repertorio y que habíamos grabado en una sóla toma». La crítica especializada ya considera a Susheela la sucesora oficial de Sheila Chandra, precursora artista indobritánica que triunfó en los ochenta con aquel Ever so lonely que grabó junto al grupo Monsoon.

Chandra lideró un movimiento novedoso que defendía el maridaje de lo espiritual y lo electrónico. Un empeño en el que siguió afanandose primero con la Ganges Orchestra y posteriormente en solitario. Susheela admira a la pionera «por su hermosa voz y su carácter innovador desde la época de Monsoon, pero no creo que mi música tenga que ver con la suya». No obstante, la joven cantante expresa su devoción hacia la obra grabada por Chandra para el sello Real World de Peter Gabriel. «Curiosamente nosotros vivimos en Bath, muy cerca de sus estudios, por eso mi sonido no es tan urbano», añade.

Aunque se le considere un nuevo exponente de la conexión asiática londinense, Susheela se distancia del llamado Asian Underground, quizá por vivir en un entorno rural. Esta etiqueta oculta la poliédrica escena musical urbana, que agrupa a jóvenes británicos de origen indio, bengalí o pakistaní y ha sido popularizado por músicos ya situados como Nitin Sawhney, Bally Sagoo o Talvin Singh.

«No les conozco personalmente y no tenemos mucho que ver. Ellos crecieron en Londres y yo en Australia. Nitin tiene un background jazz, pero los demás vienen de un entorno más electrónico y de club». Susheela cree que su estilo es más acústico y basado en emociones, y que aporta un «componente contemporáneo, aunque parto de un concepto de canción que en vivo muestra toda su energía».

JOSU OLARTE

DESCARGA

14 Junio 2007

Shu-De - Voices from the Distant Steppe

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 13:31

El chamanismo fue una religión sustentada en la idea del viaje extático. Nació en el Asia central, en Siberia. El chamán debía abandonar su cuerpo para, en éxtasis, viajar hacia el infierno y el cielo. Para consumar su mágico viaje, era indispensable una “sesión chamánica” en la que la danza y el sonido mágico del tambor era un estímulo esencial para la mística proyección del hombre sagrado hacia planos invisibles de la existencia. En esta momento de Temakel, difundiremos ese poder mágico del sonido del tambor chamánico, cuyo sonidos eran percibidos como “la voz de los espíritus” por los antiguos chamanes, tal como nos lo recuerda Mircea Eliade, el gran historiador de las religiones, en su clásico obra El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis, que es la fuente de las consideraciones sobre el tambor chamánico que compartimos ahora con ustedes.

Shu-De

El tambor chamánico

El tambor asume un papel de primer orden en las ceremonias chamánicas. Su simbolismo es complejo; múltiples sus funciones mágicas. Es indispensable para el desarrollo de la sesión, ya conduzca al chamán al “Centro del Mundo”, ya le consienta volar por los aires, ya convoque y “aprisione” a los espíritus, o ya, por último, que el tamborileo permita al chamán concentrarse y volver a establecer un contacto con el mundo espiritual que se dispone a recorrer.
Se recuerda que muchos sueños iniciáticos de los futuros chamanes llevan aparejado un viaje místico al “Centro del Mundo”, a la residencia del Árbol Cósmico y del Señor Universal. Con una de las ramas de este Árbol, que el Señor deja caer para ello, el chamán fabrica la caja de su tambor. La significación de este simbolismo nos parece que surge con bastante claridad del conjunto del cual es parte: la comunicación entre el Cielo y la Tierra por medio del Árbol del Mundo, esto es, por el Eje que se halla
en “Centro del Mundo”. Por el hecho de que la caja de su tambor está sacada de la propia madera del Arbol Cósmico, el chamán, al tañerlo, es proyectado mágicamente cerca de ese Árbol: es proyectado al “Centro del Mundo”, y, por el mismo impulso, puede ascender a los Cielos.

Desde este punto de vista, el tambor puede ser identificado con el árbol chamánico de múltiples peldaños por el cual el chamán sube simbólicamente al Cielo. Trepando por el álamo, el chamán se aproxima al Árbol del Mundo y después sube efectivamente a él. Los chamanes siberianos tienen también sus árboles personales que no son sino representantes del Arbol Cósmico; algunos utilizan asimismo “árboles invertidos”, esto es, clavados por sus raíces en el aire, y que, como se sabe, son uno de los símbolos más arcaicos del Arbol del Mundo.

Todo este conjunto, unido a las relaciones ya notadas entre el chamán y los álamos de las ceremonias, muestra la solidaridad entre el Árbol Cósmico, el tambor chamánico y la ascensión celeste.

La misma elección de la madera con la que se hará la caja del
tambor depende únicamente de los “espíritus” o de una voluntad trans-humana. El chamán ostiaco-samoyedo coge su hacha y, cerrando los ojos, entra en un bosque y toca un árbol a la ventura; de éste sacarán sus compañeros la madera para la caja, al siguiente día.

…También se procede a la “animación del tambor” rociando su caja con alcohol. Entre los Yakutes se recomienda escoger un árbol herido por el rayo. Todas estas costumbres y precauciones rituales muestran claramente que el árbol concreto ha sido transfigurado por la revelación sobrehumana y que en realidad ha dejado de ser un árbol profano y simboliza al propio Arbol del Mundo.

La ceremonia de “animación del tambor” es sumamente interesante. Cuando el chamán altaico lo rocía con cerveza, el aro se “anima” y, por conducto del chamán, cuenta cómo el árbol del cual formaba parte creció en el bosque, cómo fue talado, traído al pueblo, etc. Después el chamán rocía la piel del tambor y ésta “animándose”, cuenta también su pasado. Por medio de la voz del chamán, el animal habla de su nacimiento, de sus padres, de su infancia y de toda su vida hasta que el cazador lo mató. Termina asegurándole al chamán que le prestara muchos servicios.

…Todas las imágenes de los tambores están dominadas por el simbolismo del viaje extático, esto es, por los viajes que suponen una ruptura de nivel y, por tanto, un “Centro del Mundo”. El redoble inicial de la sesión, destinado a evocar los espíritus “encerrarlos” en el tambor del chaman, constituye el momento preliminar del viaje extático. Por este motivo se dice que el tambor es el “caballo del chamán”. …La idea del viaje extático se encuentra también el nombre que dan a su tambor los chamanes de los Yurak de la tundra: arco o arco cantante. Según Lehtisalo y Harva, el tambor chamánico servía originariamente para echar a los malos espíritus, cosa que se podía hacer también valiéndose de un arco. Es totalmente exacto que el tambor se utiliza a veces para expulsar los malos espíritus, pero en semejantes casos su empleo particular se ha olvidado y se acude a la “magia del ruido” con la que se expulsa a los demonios. Tales ejemplos de modificación de función son bastante frecuentes en la historia de las religiones. Pero no creemos que la función originaria del tambor haya sido la de expulsar espíritus. El tambor chamánico se distingue precisamente de los demás instrumentos de la “magia del ruido”, porque hace posible una experiencia extática. Que ésta, en sus orígenes, fueron preparada por el encanto de los sonidos del tambor, encanto que era valorado como “voz de los espíritus”, o que se haya llegado a una experiencia extática después de la extrema concentración suscitada por un redoble prolongado, es un problema que no afrontamos de momento. Pero hay un hecho cierto; es la magia musical la que ha decidido la función chamánica del tambor, y no la antidemoníaca magia del ruido. (*)

(*) Fuente: Mircea Eliade, El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis, Ed. Fondo de Cultura Económica, México

DESCARGA

Youssou N’Dour-Joko From Village To Town

Clasificado bajo: General — zarambutano @ 6:15

Youssou N’Dour (Dakar, 1 de octubre de 1959) cantante senegalés. Ayudó al desarrollo de la música popular de Senegal, conocida en wolof como mbalax, una mezcal del griot tradicional con ritmos afrocubanos, que aparecieron en el viaje de regreso de los caribeños a África Occidental en los años 1940, 1950 y 1960.

A mediados de los 1970 esta mezcolanza se remezcló con ritmos de danzas senegalesas, solos de saxofón, guitarras, percusiones marcadas y cánticos religiosos sufíes musulmanes. Además, los jóvenes músicos senegaleses recibían influencias del rock y el jazz norteamericano, de Jimi Hendrix, Carlos Santana o James Brown. Todo se amalgamaba en una Dakar cosmopolita, que a su vez trataba de descubrir su herencia musical con trovadores tradicionales o cantantes. En este caldo de cultivo musical fructífero, el mbalax encontró un baluarte en Youssou N’Dour.

youssou n'dour-Joko From Village To Town

DESCARGA

Siguiente página »

powered by ijijiji · la web genial · crea tu propia página web · servicios para webmasters ijijiji - wordpess